英文を読む時、多くの日本人はまず主語と動詞(述語)を認知し、その後に目的語を探して日本語へ置き換えながら理解しようとする。
これが学校英語で身についた一般的な英文解釈だ。
しかし、この読み方では英文を最後まで読まなければ意味が見えてこない。その結果、英文を読むスピードも、英語を聞き取る力も、なかなか伸びない。
英文を前から語順通りに左から右へ理解できるようになれば、リーディングだけでなくリスニングも格段に楽になる。
さらに、自分が英語を話す時にも、語順通りに英文を組み立てられるようになっていく。
つまり、「読む」「聞く」「話す」はすべて同じ英語脳でつながっているということだ。
英語のネイティブは、日本語へ訳しながら英語を理解しているわけではない。意味の塊(チャンク)を語順通りに受け取り、そのまま理解している。
だからこそ、速い英語でも無理なく聞き取ることができる。
これを可能にしているのが、いわゆる「英語脳」と呼ばれる感覚だ。
英文を左から右へ、語順通りに理解することが英語脳への第一歩だ。
しかし、「前から理解しましょう」と説明を聞いただけでは、その感覚は身につかない。
英語脳は、実際の例文を何度も音読し、ネイティブと同じ理解の順序を身体で覚えることで初めて作られていく。
そこでこの記事では、例文を使いながら、英文を前から語順通りに理解する感覚を身につけてもらいたい。
英語を「前から理解する」ためのチャンク(意味の塊)の感覚
下記の英文を英会話初心者はまず読みとれない聴き取れない
We are somewhat fed up with the same old argument bound to end up with no fruit.
英文は意味の塊(チャンク)ごとに捉えると、語順通りに自然と頭へ入ってくる。上の英文をパーツ分解してみよう。
We are somewhat fed up
with the same old argument
bound to end up with no fruit.
では、パーツごとに理解する。まずは主語+述語の認識は基本。
We are somewhat fed up → 我々は少々疲れている(嫌気気味だ)
with the same old argument → いつもの(the same old)議論に
bound to end up with no fruit → 成果(fruit)なしに終わることになる
* bound to ~ = ~することになる、~行きの
従って、この英文 We are somewhat fed up with the same old argument bound to end up with no fruit. の意味は
「われわれは何らの成果もなく終わることになるこういったいつもの議論に少々つかれています」となる。
ただ、実際に英文を読んだり聴いたりする時の頭の中で理解する順序は「われわれは少々疲れています」+「こういったいつもの議論に」+「何らの成果もなく終わることになる」ということになる。
これが英語を前から理解するためのセンスだ。
これで理解の仕方は納得できたかと思うが、飽くまでもこれは英語脳を作り上げるための一例文の解説に過ぎない。
大切なことは例文を何度も繰り返し音読し覚えてしまうこと。
We are somewhat fed up with the same old argument bound to end up with no fruit.
大切なのは、例文を何度も繰り返し音読し、身体で覚えてしまうことだ。単なるテクニックに終始せず、ネイティブと同じ語順のまま脳を完全に同期させるための本質的なトレーニング法は、以下で網羅している。
👉 学校英語では絶対わからない|英語を「前から理解する英語脳」はこうやって作られる
似た構造の例文でさらに英語脳を強化する
ある構造と同じあるいは似た構造の英文に触れて様々な表現に慣れるとそこで得た英語脳は飛躍的に向上する。以下に例文を載せるが多くは解説しない。
例文1
You will all have seen the value of this project bound to bear lots of fruits by this time of next year.
「パーツ分解」
You will all have seen → みなさんはおわかりになることになるでしょう
*未来完了形に注意
the value of this project → このプロジェクトの価値を
bound to bear lots of fruits → 大きな成果を生むことになる
by this time of next year → 来年の今頃までに
ということで、この英文の意味は以下のようになる。
「皆さんは来年の今頃までには大きな成果を生むことになるこのプロジェクトの価値がわかることになるでしょう。」
「全文」
You will all have seen the value of this project bound to bear lots of fruits by this time of next year.
例文2
She tried to keep deep in mind the memories of love bound to fade away from her reality.
「パーツ分解」
She tried to keep deep in mind → 彼女は心深くきざもうとした
the memories of love → 愛の記憶を
bound to fade away → 消えてしまう運命にある
from her reality. → 彼女の現実から
ということで、この英文の意味は以下のようになる。
「彼女は現実から消えてしまう運命にある愛の記憶を心深く刻もうとした。」
「全文」
She tried to keep deep in mind the memories of love bound to fade away from her reality.
例文を通じて、左から右へ読み下す感覚が少しずつ掴めてきたはずです。このチャンク感覚を実際の英会話や音読にどう繋げて「英語脳」を完成させるか、全体のロードマップは以下の総まとめ記事を参考にしてください。
👉 学校英語では身につかない「英語脳」の正体|語順通りに理解し話すための総まとめ
👉️ 英語は訳すな!ネイティブのように「イメージ」で理解する英語脳の作り方
英単語の置き換え=代入法による英文法の自然な習得法はこちら記事でわかる❗️
👉️ 英会話は文法を覚えるな|ネイティブは「置き換え」で英文を無限に作っている
まとめ
英語を前から理解できるようになるためには、意味の塊(チャンク)を認識し、その順番のまま理解する感覚を身につけることが重要だ。
同じ構造や似た構造の例文に当たり理解していくと英語脳が強化される。
・We are somewhat fed up / with the same old argument / bound to end up with no fruit.
・You will all have seen / the value of this project / bound to bear lots of fruits / by this time of next year.
・She tried to keep deep in mind / the memories of love / bound to fade away / from her reality.
*英文法の身に付け方を理解したい人はこちらを参考に:
👉 ヤヌスがYouCanSpeakを推す3つの理由と代入法訓練を見る
運営者ヤヌスの心からのメッセージ
英語は「知識」ではなく「反射」です。
理解しただけでは話せるようにはなりません。
本当のゴールは“瞬時に口から出る状態”です。


コメント